[Mitglied Bian…] Geschrieben Februar 18, 2008 Teilen Geschrieben Februar 18, 2008 Hallo, Ich gestalte ein Buch, das dreisprachig wird. Die Sprachen sind Deutsch, Französisch und Luxemburgisch. Dachte daran, die Typo der jeweiligen Verkehrschilder zu nehmen. Meint ihr die harmonisieren als Fließtext? Zweifle etwas daran, da die DIN und die Signal sich doch sehr ähneln... Deutsch: DIN 1451 http://www.urwpp.de/cgi-bin1/dalcgi/sou ... r=din+1451 Französisch: Signal N°4 http://www.urwpp.de/cgi-bin1/dalcgi/sou ... har=signal Luxemburgisch: Trafic Type Luxembourg D https://www.myfonts.com/fonts/urw/traffi ... embourg-d/ Was meint ihr? danke. bianca* Link zu diesem Kommentar
Ralf Herrmann Geschrieben Februar 18, 2008 Teilen Geschrieben Februar 18, 2008 Schöne Idee, vielleicht aber eher für die Überschriften. Sind allesamt keine Textschriften. Ralf Link zu diesem Kommentar
[Mitglied TYPO…] Geschrieben Februar 18, 2008 Teilen Geschrieben Februar 18, 2008 worüber geht es in dem buch? Link zu diesem Kommentar
[Mitglied Bian…] Geschrieben Februar 18, 2008 Themen-Ersteller Teilen Geschrieben Februar 18, 2008 über das dreiländereck Deutschland/Luxemburg/Frankreich. eine art "moderne" imagebroschüre. Link zu diesem Kommentar
[Mitglied TYPO…] Geschrieben Februar 18, 2008 Teilen Geschrieben Februar 18, 2008 dann würde ich die fonts auf keinen fall nutzen. mann muss auch nicht unbedingt für jede sparache eine andere schrift nehmen, oder? vor allem in dem fall wo zwei ähnlich sind und die dritte ganz anders, lesbarkeit und ästhetik sollten wichtiger sein, die sprachen kann man durch die gestaltung optisch trennen. das was du dir dabei denkst wird doch kaum jemandem ersichtlich. Link zu diesem Kommentar
[Mitglied Robe…] Geschrieben Februar 18, 2008 Teilen Geschrieben Februar 18, 2008 sehe ich ähnlich. das ist zwar ein netter gag aber den wird ein großteil der leser wohl kaum verstehen. die wundern sich eher warum dort verschiedene schriften eingesetzt wurden. Link zu diesem Kommentar
[Mitglied Bian…] Geschrieben Februar 18, 2008 Themen-Ersteller Teilen Geschrieben Februar 18, 2008 dachte halt zuerst an jeweilige typografen der länder. hatte ja auch hier im forum schon mal die frage nach einem luxemburger typografen gestellt. nur leider finde ich keinen. wollte bei der schriftwahl auch einen direkten bezug zu den ländern haben. unterschiedliche schriften finde ich schon schön, wenns passt ansonsten muss ich auf farbe oder sonstiges ausweichen. Link zu diesem Kommentar
[Mitglied Robe…] Geschrieben Februar 18, 2008 Teilen Geschrieben Februar 18, 2008 wie gesagt, das sind alles dinge die du siehst. der verbraucher versteht das nicht. der kennt die schriften oder deren designer auch nicht mit namen. 3 verschiedene schriften finde ich zu unruhig. Link zu diesem Kommentar
[Mitglied TYPO…] Geschrieben Februar 18, 2008 Teilen Geschrieben Februar 18, 2008 länder bezug bei schriftwahl finde ich wirklich zu viel und nicht wichtig, ist nicht eher so, dass sie als eine region dargestellt werden die gemeinsam auftretten? die unterscheidung in schrift könnte unbewusst zu sehr konkurieren und das wäre doch an der aufgabe vorbei, oder? ich kenne den inhalt nicht aber denke es mir so. wenn schon unterschiedlich aber doch passend dann würde ich über ff thesis nachdenken, da hast du – sans (deutschland), serif (frankreich) und die mix (luxemburg). Link zu diesem Kommentar
[Mitglied Bian…] Geschrieben Februar 18, 2008 Themen-Ersteller Teilen Geschrieben Februar 18, 2008 danke. das ist eine gute idee. werde mir das mal überlegen. danke für eure unterstützung! grüße aus mainz. bianca Link zu diesem Kommentar
Empfohlene Beiträge
Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren
Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können
Benutzerkonto erstellen
Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!
Neues Benutzerkonto erstellenEinloggen
Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.
Jetzt anmelden