Zu Inhalt springen

ż- Ausprache auf polnisch

Hervorgehobene Antworten

wikipedia sagt wie frosch

Wobei das nun – zumindest für Deutschsprecher, die Frosch und Garage unterschiedlich aussprechen – nicht stimmt. ;-)

Wobei das nun – zumindest für Deutschsprecher, die Frosch und Garage unterschiedlich aussprechen – nicht stimmt. ;-)

Der Froż hat wohl einen polniżen Akzent? ;-)

.

(In der WP ist "Frosch" nur die deutsche Übersetzung des polnischen Beispielwortes mit ż ...)

Was sollte man denn da korrigieren? Da steht ganz deutlich: Stimmhaftes sch, gleich wie rz. Als deutsches Beispiel steht Garage und als polnisches Beispiel żaba, dass dann, wie alle anderen polnischen Beispiele, in klammern als (Frosch) übersetzt ist, sofern das deutsche Beispiel nicht ohnehin gleichbedeutend mit dem polnischen ist. Sonst könnte ja jemand glauben, żaba bedeutet Garage.

Das ó spricht sich ja auch nuch wie a in Salz, weil dies als Übersetzung zu sól angegeben ist, sondern eben wie u in dumpf.

@catfonts: du hast natürlich recht! ich hab beim schnellen hinschaun die falsche spalte erwischt. sorry an alle!

:huhu:

Erstelle ein Konto, um zu kommentieren

Wichtige Informationen

Wir setzen Cookies, um die Benutzung der Seite zu verbessern. Du kannst die zugehörigen Einstellungen jederzeit anpassen. Ansonsten akzeptiere bitte diese Nutzung.

Konto

Navigation

Browser-Push-Nachrichten konfigurieren

Chrome (Android)
  1. Klicke das Schloss-Symbol neben der Adressleiste.
  2. Klicke Berechtigungen → Benachrichtigungen.
  3. Passe die Einstellungen nach deinen Wünschen an.
Chrome (Desktop)
  1. Klicke das Schloss-Symbol in der Adresszeile.
  2. Klicke Seiteneinstellungen.
  3. Finde Benachrichtigungen und passe sie nach deinen Wünschen an.