Jump to content
Die Schriftmuster der Welt in einer Datenbank …

[InDesign] Wie sortiert ID die CJK-Sprachen im Fenster?

Empfohlene Beiträge

Gast bertel

Auf den Norbert ist Verlass! :cheer: Danke!

 

Was würdest du für einen Produktnamen empfehlen, der in China und eventuell in anderen chinesischsprachigen Gebieten vertrieben wird – lang? Oder ist die verkürzte Schrift mittlerweile überall verbreitet?

Link zu diesem Kommentar
Norbert P

In Hongkong kann man zwar die meisten Kurzzeichen verstehen, liest es aber ungern, in Taiwan hingegen ist es schon fast ein Politikum – obwohl zahlreiche der Kurz-Varianten viele hundert Jahre alt sind. Dafür sind die Langzeichen in der VR nicht mehr verpönt, im Gegenteil: Sie haben sogar ein wenig mehr "Sozialprestige". Darum würde ich Langzeichen verwenden. Da aber nur eine bestimmte Anzahl Zeichen "verkürzt" sind (nämlich nur die arg komplizierten), kann es sogar sein, dass der Name "sowohl als auch" ist. Wenn du magst, schick mir den Namen mal per PN, dann kann ich dir eventuell ein wenig besser raten.

Link zu diesem Kommentar
Norbert P

Dass das eine Übersetzung ist, habe ich mir schon gedacht, das ist ein bisschen sehr wörtlich. Ich recherchier mal, ob die Produktbezeichnung so überhaupt geläufig ist, mir kommt sie zu holprig vor.

 

(Vor allem das "Gel" ist mehr "Gelatine" als so Seifenzeugs).

Link zu diesem Kommentar
Gast bertel

Die Übersetzung kam vom Hersteller, drum würde ich die mal als so gewünscht stehen lassen. Auch wenn das von mir aus "Backofenreiniger Sprühgelatine" heißt ;-)

Deine Einschätzung, "lang" zu verwenden, hat mich aber schon zum Ziel geführt, vielen Dank von der Langnase …

Link zu diesem Kommentar
Norbert P

Also, Gel passt, K2R heißt auch so: 烤箱清潔凝膠 (das sind jetzt übrigens Langzeichen; 胶=膠, 洁=潔). Und das Spray (喷雾) passt auch, wäre in Langzeichen 噴霧.

 

Falls dir das einfache Umstellen vom Font nicht weiterhilft, und du trotz Langzeichenfont die Kurzzeichen siehst, müsstest du über "Dienste" die Kodierung ändern.

Link zu diesem Kommentar
Norbert P

Deine Einschätzung, "lang" zu verwenden,

Wobei ich eine Produktbezeichnung nicht unbedingt in Langzeichen machen würde, wenn ich's mir recht überlege ... wenn es erstmal hauptsächlich für die VR ist, dann lieber Kurzzeichen. Wenn's dann später mal nach Taiwan exportiert wird, dann Langzeichen für dort.

Link zu diesem Kommentar

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Einloggen

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden

Unsere Partner

Entdecke hunderte Font-Sonderangebote.
FDI Type Foundry besuchen
Mit über 130.000 Fonts der größte Schriften-Shop im Internet.
Hier beginnt deine kreative Reise.
Graublau Sans Pro: eine vielseitige Schriftfamilie in 18 Schnitten
×
×
  • Neu erstellen...

🍪 Hinweis:

Wir benutzen funktionale Cookies.