Zu Inhalt springen

Hervorgehobene Antworten

Guten Tag,

auch wenn einigen diese Band wahrscheinlich nichts sagen wird, kennt jemand vielleicht doch die auf http://www.typeonegative.net verwendete Typo?

Vielleicht auch eine, die so ähnlich aussieht. (Ich meine oben das "dead again")

Besten Dank im Voraus für mögliche Hinweise!

  • Ersteller

Hi,

echt? Hab mir schon gedacht einfach die Schrift in Pfade zu konvertieren und dann zu drehen und friemeln. Vor allem beim "A" siehts aber nach Marke "Eigenbau" aus.

Danke für die Infos!

  • Ersteller

Naja, so toll finde ich das neue nicht, die alten sind besser. Am coolsten finde ich noch das Best Of Album, das hält, was der Name verspricht :D

Missbrauchte kyrillische Buchstaben. Wenn man die richtig liest, steht da nur Kauderwelsch.

Ja das würde mich jetzt mal interessieren:

Wie finden die Typographie- und Graphikprofis diesen Einsatz (Mißbrauch? Transfer?Klau?) von Buchstaben anderer Sprachen?

Ich habe Beispiele gesehen, wo ich es witzig fand, da war es (noch) originell, sparsam eingesetzt und erkennbar augenzwinkernd, auch im satirischen Ansatz.

Mein Schulrussisch reicht noch, um kyrillisch lesen zu können, und "D" als "A" zu verwenden, "I" für "N" und "Ja" für "R" - da krampft das Lesezentrum.

Populärmusik als ein Ausdruck von postmodernem Eklektizismus darf das.

»Dead Again« als Titel (kaum was anderes wäre von Type zu erwarten), dazu gut gewählt die mysteriöse Figur des Rasputin auf dem Cover, der ja nicht totzukriegen gewesen sein soll, und dann eine verstörende, verdrehte Typo auf dem Cover und für die Liedtexte, lesbar und doch nicht... das macht mir Spaß, für kurze Zeit nur, aber mehr muss es nicht leisten. Ich muss die Sachen ja nicht blitzschnell lesen können, die Lieder sind lang und langsam genug um sich die Zeit nehmen zu können.

Übrigens schönes Detail: Die ganzen Drucksachen hätten in 2c Sonderfarben gedruckt werden können, gäbe es nicht das Logo des Labes, das nun winzig aber rot aus dem schwarz/grün hervorsticht...

  • Ersteller

Hmm,

also ich finde es etwas hart es "missbraucht" zu nennen. Ich finds total kreativ und sieht auch noch cool aus, vor allem in Kombination mit diesem Neongrün und Schwarz.

"Populärmusik"? Wohl eher Doom- oder Gothic-Metal, es Populärmusik zu nennen ist wie ein Missbrauch :lol:

"Populärmusik"? Wohl eher Doom- oder Gothic-Metal, es Populärmusik zu nennen ist wie ein Missbrauch :lol:

:) Ich wusste dass man über diesen Begriff stolpern wird, und hab ihn trotzdem stehen lassen (nein, ich habe ihn von »Popmusik« aus abgeändert).

Was ich damit sagen wollte:

Eigentlich ist es wurscht, ob das jetzt Tokio Hotel, Ricky Martin, Tocotronic, die Neubauten oder Type-O-Negative machen, in diesem Bereich ist am Ende alles Schein, warum nicht auch die Typografie...

Würde jemand mit sowas in einem etwas bedeutsameren Gestaltungswerk ankommen, wäre es natürlich kaum brauchbar.

Das soll jetzt nicht heißen dass ich Populärmusik geringschätze, es ist nur eine Ausdrucksform voller Einschränkungen (bedingt durch die bisher von wirklich kaum jemandem überwundene Liedform), voller Formeln, Uneindeutigkeiten, der Gratwanderung zwischen Aussage, Ästhetik, Konsumierbarkeit und Mengenwirksamkeit. Und *dazu* passt diese Typo.

ich habe type-o-negative vor 2 wochen live gesehen. nette bühne.

mir ist allerdings das erstem mal aufgefallen das die alles in grün haben.

logo, shirts(aufdrucke), bühne, etc. find ich toll. hatt mich vorher nie

mit denen beschäftigt.

vielleicht kann mich ja jemand aufklären was die finnische fahne bedeutet.

Wie finden die Typographie- und Graphikprofis diesen Einsatz (Mißbrauch? Transfer?Klau?) von Buchstaben anderer Sprachen?

es kommt drauf an wie es umgesetzt wird. mal finde ich es gut, mal

einfach nur billig. sowas gibts ja auch mit deutschen buchstaben.

wir hatten ja das thema schon einmal bei der blaktur von house ind.

»motÖrhead«, »mÖtley crÜe« bÖse und laut? typisch deutsch?

Wenn man kyrillisch lesen kann, sieht es ziemlich abartig aus.

Ich finde es nicht gut. Und einfallslos.

Wenn man Chinesisch oder Japanisch kann, sehen Mandarin, Takahashi und Co. auch völlig blöd aus ... aber darum ging es glaub ich gar nicht, oder?

Ansichtssache ...

Bei manchen Leuten kommt es eben auf den Background an, was man mit den Buchstaben, der Sprache usw. verbindet ...

Na ja, die sind ja nur look-a-like, im anderen Fall werden ja die "richtigen"

Buchstaben verwendet, also die, die in der Sprache selbst benutzt werden.

PS: Ich mag das Mandarin-look-a-like :lol:

Erstelle ein Konto, um zu kommentieren

Wichtige Informationen

Wir setzen Cookies, um die Benutzung der Seite zu verbessern. Du kannst die zugehörigen Einstellungen jederzeit anpassen. Ansonsten akzeptiere bitte diese Nutzung.

Konto

Navigation

Browser-Push-Nachrichten konfigurieren

Chrome (Android)
  1. Klicke das Schloss-Symbol neben der Adressleiste.
  2. Klicke Berechtigungen → Benachrichtigungen.
  3. Passe die Einstellungen nach deinen Wünschen an.
Chrome (Desktop)
  1. Klicke das Schloss-Symbol in der Adresszeile.
  2. Klicke Seiteneinstellungen.
  3. Finde Benachrichtigungen und passe sie nach deinen Wünschen an.