Jump to content
Die besten Typografie-Links bequem per E-Mail erhalten.

Erklärung in Kurrent

Zur besten Antwort springen Gelöst von Liuscorne,

Empfohlene Beiträge

Tobias84

Hallo.

Mein Großvater Ernst hat das nachfolgende Dokument erhalten, aber wir können es beim besten Willen nicht lesen. Vielleicht kann uns ja jemand helfen?

Danke.

Tobias

 

Erklärung_Ernst.jpg

Link zu diesem Kommentar
Kathrinvdm

Ist nicht viel, ich bin mir sicher, es gibt Kollegen hier, die deutlich mehr entziffern können. Aber vielleicht hilft es schon mal ein wenig?

 

Erklärung

Der polnische Staatsangehörige, …
Staatsangehörige, …
Ernst Schulz, Arbeiter in Solen,
geboren 25. Dezember 1898 in Gr. Wodzki (?)
Kreis …, … (… … geschrieben)
… am 13. Dezember 1927
der polnischen …
nimmt … … …
Ernst Schulz … … .. 13. Dezember 1921
… … in Polen und ist mit
seinem … … …
(Lenz … 92 … … in Versailles 1919.)

Notiert in Bydgoszcz (… … Bromberg)
13. Dezember 1921.

… …
 … …
Übergabe: Georg Räde, …

 

Text oben rechts in Bleistift: 
unleserlich bis auf „geb. Brendel“

  • Gefällt 1
Link zu diesem Kommentar
Tobias84

Das ist schon mal mehr als wir lesen konnten. Vielen Dank!

Er kommt aus Schulitz (Solec) in der Region Bromberg, das zu dem Zeitpunkt bereits polnisch war. Das passt also alles.

 

Ich kann mir aber noch kein Reim darauf machen, wofür die Erklärung sein soll. Wir wissen, dass Ernst im ersten Weltkrieg in Frankreich gekämpft hat und dort auch verletzt wurde. Vielleicht eine Bestätigung seiner Verletzung?

Link zu diesem Kommentar
  • Beste Antwort
Liuscorne

Zumindest beim groben Anliegen der Erklärung kann ich helfen. (Ich habe die meisten Eigennamen vorsichtshalber weggelassen, weil ich meine unsicheren Lesarten erst recherchieren müsste.)

 

Der polnische Staatsangehörige, gewordner

deutscher Staatsangehöriger, Herr

Ernst Schulz, Arbeiter in Solen

geboren 25. September 1898 in Gr. [ ]

Kreis [ ], Sohn … (Elternnamen

unleserlich geschrieben)

entsagt am 13. Dezember 1921

der polnischen Staatsangehörigkeit und

nimmt [die] deutsche Staatsangehörigkeit an

Ernst Schulz verließ mit dem 13. [ ]

das [ ] in Polen und ist mit

diesem Tage deutscher Untertan

(laut Artikel 92 des Traktates in Versailles 1919)

 

Notiert in Bydgoszcz (deutsch wohl Bromberg)

13. Dezember 1921

 

Siegel [ ]

 

Übersetzung: Georg Räde [ ]

 

  • Gefällt 2
Link zu diesem Kommentar

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Einloggen

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden

Unsere Partner

Mit über 130.000 Fonts der größte Schriften-Shop im Internet.
Hier beginnt deine kreative Reise.
FDI Type Foundry besuchen
Entdecke hunderte Font-Sonderangebote.
Zeige deine Liebe zur Typografie mit unseren Merchandise-Produkten.
×
×
  • Neu erstellen...

🍪 Hinweis:

Wir benutzen funktionale Cookies.