Jump to content
Die Schriftmuster der Welt in einer Datenbank …

Im Französischen generell Fußnote vor Satzzeichen?

Empfohlene Beiträge

nicschm

Hallo!

Habe gerade einen zweisprachigen Auftrag (dt./frz.). Zu meiner großen Verwunderung wurde mir von meiner französischen Auftraggeberin mitgeteilt, dass im Französischen die Fußnoten generell vor Satzzeichen stehen (geisteswissenschaftliche Arbeit). Also etwa am Satzende zwischen letztem Wort und Punkt oder im Satz zwischen Wort und Komma, etc. 

In Detailtypografie konnte ich dazu nichts finden und es kommt mir etwas komisch vor. Leider habe ich keine (typografisch verlässlichen) französischen Bücher zur Hand, um das zu überprüfen. Hat da jemand Erfahrung und kann das bestätigen?

Ich gehe (als Lektor) sonst generell vor so, dass Fußnoten immer nach Satzzeichen gesetzt werden (da sonst unschöne Lücken zwischen Wort und Satzzeichen entstehen) – außer die Fußnote bezieht sich ausschließlich auf das betreffende Wort vor dem Satzzeichen und nicht auf den (Halb-)Satz.

Wenn man das im Französischen anders macht, finde ich das zwar hässlich – aber dann ist es eben so …

 

Eine weitere Frage, die sich mir hier stellt: Wie gehe ich dann mit Satzzeichen um, die nach Wörtern üblicherweise spationiert werden (also : ? ! etc.)? Intuitiv würde ich sie auch nach den Fußnoten spationieren.

Eine Ausnahme wären, nehme ich stark an, schließende Anführungszeichen – da sollte die Fußnote doch sicherlich dahinter stehen, da sie ja nicht Teil des Zitats ist.

 

Vielen Dank für alles Licht, das ihr darauf werfen könnt!

Herzliche Grüße,

Nicolai

bearbeitet von nicschm
Link zu diesem Kommentar
Diwarnai
vor 30 Minuten schrieb nicschm:

Ich gehe (als Lektor) sonst generell vor so, dass Fußnoten immer nach Satzzeichen gesetzt werden …

Das ist aber auch nicht korrekt. Im Deutschen werden sie ja durch die Platzierung dem Wort, der Wortgruppe, dem Satz zugeordnet und können so ebenfalls vor dem Satzzeichen stehen. Ein Beispiel aus der wikipedia geklaut (leider können in diesem Typografie-Forum keine Fußnoten formatiert werden):

 

Der Anwalt gab bekannt,1 sein Mandant beklage im Urteil „die neue Interpretation der Indizien2“3, und er fordere eine Revision4.5
____________
1 Bekanntgabe im Prozessbericht vom 26.11.2021. (Die Fußnote bezieht sich auf den Teilsatz, die Ziffer steht nach dem Satzzeichen, Komma.)
2 Indizien = belastende Tatumstände. (Die Fußnote bezieht sich auf das Wort, die Ziffer steht vor dem Satzzeichen, Anführungszeichen.)
3 Zitat aus dem Prozessbericht, Seite 2 unten. (Die Fußnote bezieht sich auf das Zitat, die Ziffer steht nach dem Satzzeichen, Anführungszeichen, aber vor dem Komma!)
4 Revision = Überprüfung des Urteils. (Die Fußnote bezieht sich auf das Wort, die Ziffer steht vor dem Punkt!)
5 Vergleiche den Prozessbericht vom 26.11.2021. (Die Fußnote bezieht sich auf den ganzen Satz, die Ziffer steht nach dem Punkt! Diese Fußnotenziffer ist die häufigste Position, oft auch am Ende eines ganzen Absatzes.)

Link zu diesem Kommentar
nicschm

Danke für die Erläuterung. Ich hatte das verkürzt dargestellt, da es eigentlich off-topic ist („außer die Fußnote bezieht sich ausschließlich auf das betreffende Wort vor dem Satzzeichen“). Aber da wir schon dabei sind: Ich gehe im Wesentlichen nach der Duden-Empfehlung, mit der Ausnahme, dass ich am Zitat-Ende die Fußnote hinter ein folgendes Satzzeichen setze (also: [Wort]“,[Fußnote] – nicht: [Wort]“[Fußnote],). Das finde ich typografisch sinnvoller, auch wenn die Fußnote, streng logisch genommen, direkt nach dem Anführungszeichen stehen müsste.

 

Weiß jemand, wie es im Französischen Usus ist?

Link zu diesem Kommentar
Norbert P
vor 3 Stunden schrieb nicschm:

im Französischen die Fußnoten generell vor Satzzeichen stehen

Ich hatte zwar das letzte Mal ein französisches akademisches Buch vor etwa dreißig Jahren zu lesen, aber ich erinnerte das auch noch so. Eine kurze Recherche in einem französischen Sprachforum und bei der frz. Wikipedia ergab:

Zitat

En français, les appels de note doivent précéder la ponctuation.

 

Link zu diesem Kommentar
Diwarnai

Die TU Dresden gibt es auch vor dem Satzzeichen vor:

Zitat

- Das Fußnotenzeichen im Fließtext wird in deutschsprachigen Texten nach dem Satzzeichen gesetzt (in französischsprachigen hingegen vor dem Satzzeichen).

https://tu-dresden.de/gsw/slk/romanistik/ressourcen/dateien/das-institut/Professuren/Prof_Dr_Roswitha_Boehm/lehrveranstaltungen/boehm_wiss-arbeiten_checkliste_23-01-19.pdf?lang=de

(Wie hoch der Wahrheitsgehalt ist, kann ich nicht beurteilen. Die Aussage zur Verwendung im Deutschen ist jedenfalls schon mal nicht korrekt, weil der Bezug außer Acht gelassen wird, s.o.)

 

Die Uni Bremen sieht es im Deutschen wieder anders:

Zitat

Bezieht sich die Fußnote auf den Inhalt eines Abschnittes oder Satzes, so wird das Fußnotenzeichen vor (Deutsch, Französisch) bzw. hinter (Spanisch) das schließende Satzzeichen gesetzt.

http://www.fb10.uni-bremen.de/romanistik/pdf/Stilblatt_Romanische_Sprachwissenschaft.pdf

bearbeitet von Diwarnai
Link zu diesem Kommentar

Erstelle ein Benutzerkonto oder melde dich an, um zu kommentieren

Du musst ein Benutzerkonto haben, um einen Kommentar verfassen zu können

Benutzerkonto erstellen

Neues Benutzerkonto für unsere Community erstellen. Es ist einfach!

Neues Benutzerkonto erstellen

Einloggen

Du hast bereits ein Benutzerkonto? Melde dich hier an.

Jetzt anmelden

Unsere Partner

Hier beginnt deine kreative Reise.
FDI Type Foundry besuchen
Mit über 130.000 Fonts der größte Schriften-Shop im Internet.
Entdecke hunderte Font-Sonderangebote.
Das Typografie-Erklär- und Schaubuch – mit Tipps zur konkreten Umsetzung in Adobe InDesign
×
×
  • Neu erstellen...

🍪 Hinweis:

Wir benutzen funktionale Cookies.